=====================
下為三則十九世紀(jì)的詠尼羅河詩歌:
致尼羅河作者:濟(jì)慈屠岸譯
亞非利加古老月亮山的后代!/撫慰金字塔、統(tǒng)率鱷魚的巨流!/我們稱贊你豐饒,可就在這時(shí)候,/我們心目中有一片沙漠闖進(jìn)來。/黎黑的民族你養(yǎng)育了千年萬載,/你真的豐饒?或許你是在引誘/開羅和德g間平民辛苦勞作后/短暫歇息時(shí)向著你頂禮膜拜?/但愿這猜想錯(cuò)了!確實(shí)沒根據(jù);/把自身以外的一切都當(dāng)作洪荒,/那是無知;與我們的河流無異,/你正在滋潤綠草,領(lǐng)略朝yAn/欣然升起,你擁有蔥蘢的島嶼,/你滿懷喜悅,匆匆地奔向海洋。
詠尼羅河作者:雪萊查良錚譯
一月又一月,山中的雨水沖激著/那幽秘的埃塞俄b亞的谷溪;/冰雪覆蓋的峰巒在沙漠中峭立,/那是阿特拉斯,其中嚴(yán)寒和酷熱/奇異地?fù)肀?,田野從而為雪滋潤?暴風(fēng)雨卷著氣流和隕星凝聚/在尼羅河上空的圓甕中,不斷地/督促河水向遠(yuǎn)大的途程涌進(jìn)。/在埃及的記憶之邦,洪水泛lAn,/而這是你的水,尼羅河!你明白:/凡你流經(jīng)的地方,既有種種災(zāi)難,/也有爽神之氣;有果實(shí)也有毒害。/人呵,記取吧!因?yàn)?,知識(shí)對于你,/正象這廣闊的河水之于埃及。
致尼羅河作者:詹姆斯·亨利·利·亨特機(jī)翻
它流經(jīng)古老而寂靜的埃及與它的沙丘,/如同某個(gè)偉大的沉思在夢中穿行,/而時(shí)代與事物,仿佛在那幻象中,/沿著它保持著永恒的姿態(tài)——/山洞、石柱、金字塔,牧羊群,/曾漫游于年輕世界,那極致的榮光,/高大的塞索斯特里斯王朝,以及那彎彎的南方光芒,/那位笑意盈盈的nV王曾握住世界的巨手。/繼而到來的是更為莊嚴(yán)、強(qiáng)大的寂靜,/仿佛一個(gè)世界被人群遺棄,/虛無的重壓籠罩著我們;隨后我們醒來,/聽到豐沛的溪流在村落間潺潺流淌,/想到我們也將在這條平靜之旅上,/為人類的緣故,踏上自己的行程。
【本章閱讀完畢,更多請搜索讀吧文學(xué);http://www.wutongshuedu.com 閱讀更多精彩小說】