說罷,埃爾文-威爾對著旁邊的兩個高漢子說了一些話,這語言并不是英語。
麗莎走了過來,拿著一個小巧的東西,類似于mp3,對著它說了一些話,然后按了一下。
我一下子明白了,這是語言轉(zhuǎn)化器,相當(dāng)于一個翻譯。
仔細(xì)一看,這玩意似乎不需要網(wǎng)的。
“我聽我朋友說,你的功夫很好!”機(jī)械般的聲音從中發(fā)出。
“一點(diǎn)點(diǎn)。”我輕聲道。
麗莎再次按了下來,說了一些話,又放手。
“你能跟我比試比試嗎?我從小看功夫片長大的,我看過你們的螳螂拳,蛇拳,還有虎拳?!?br>
麗莎看著我,臉上露出來了期待之色。
“ok,木有問題的啦!”我做了一個
ok的動作。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀