克萊因斯本來就經(jīng)常參加舞會(huì),這是蟲族一種常見的社交手段,在得知游惑今晚也會(huì)出席的時(shí)候他就開始期待起來了。
他想和游惑跳一支舞。
不過這個(gè)愿望看起來今晚是不能實(shí)現(xiàn)了。
當(dāng)他在舞會(huì)開始時(shí)沒有看到游惑的身影地時(shí)候后知道對(duì)方今天并不是想來社交和跳舞的,事實(shí)也確實(shí)如此。
當(dāng)他站在二樓那個(gè)角落的好拐角處聽著游惑因?yàn)榭旄卸l(fā)出來的可愛的性感的聲音時(shí),理智告訴他應(yīng)該像個(gè)紳士一樣馬上轉(zhuǎn)身離開,但他的腳好像擺脫了大腦的束縛和掌控。
又或者說他整個(gè)的身體都背叛了他的大腦和全部的理智,因?yàn)樗砩系拿恳粋€(gè)細(xì)胞都在呼喚著游惑的名字,他身上的每一寸肌膚都渴望得到對(duì)方的愛撫。
他靜靜地站在那個(gè)拐角處,身體里的血液都飛速奔騰了起來,對(duì)方曖昧動(dòng)情的呻吟聲惹得他腰都軟了,僅僅是維持站立的姿態(tài)就已經(jīng)花費(fèi)了他全部的意志力。
克萊因斯不可抑制地回想起他和游惑在迷巢里面瘋狂的性愛,對(duì)方肏干自己時(shí)發(fā)出的聲音和現(xiàn)在似乎重疊了起來,僅僅是回想著當(dāng)時(shí)的快樂他的陰莖就已經(jīng)不知廉恥的勃起了。
不,更糟糕的是,他能清楚的感覺到自己還沒被對(duì)方使用過幾次的屁穴已經(jīng)開始張合著流水了。
他的身體似乎真的很淫蕩,但他真的很渴望著這位美麗又神秘的雄蟲,當(dāng)他的精神域被游惑攻陷時(shí)他就知道,他已經(jīng)沒有辦法逃脫了…
克萊因斯?jié)饷艿慕鹕廾潉?dòng)了一下又回過神來恢復(fù)了假裝的平靜,溫順地跪在游惑的腳邊,用舌頭輕柔綿密地舔過游惑雞巴上的每一處溝壑。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀