這個倒霉蛋被打得淚流滿面,根本睜不開眼。王爾德又沖向他的同伙。那人身型更健壯,也更靈活,不僅及時地躲開了他,還抓住了之前放在一邊的棍子。他揚聲高呼:“找到一個!他在這里!他在這里!”
王爾德的第二次攻勢被他擋住了。他們都雙手握住棍子往前推擠,試圖壓住對方的脖子。
兩人僵持之時,王爾德突然笑了。他對面的人粗聲罵道:“垃圾,你笑什么?“
下一秒,他耳畔的頭發(fā)被風吹起,頭頂悶悶地''''嗡''''了一聲,仰面朝后倒了下去。
王爾德打了個響指:“bravo!”愛文斯緊握著從地上撿到的另一根棍子,謙遜地對他鞠了一躬。
“閣下,現(xiàn)在我們該怎么辦?“
不遠處的其他鎮(zhèn)民已經被驚動,特蕾西從沙發(fā)下爬出半個身子,仰頭問道。
“呆在里面,不要出來,他們不知道這里還有一個人!”王爾德也抽出了那個人手中的木棍,拉住了愛文斯的手臂。旅館里已經不再安全了,還不如外面有保鏢接應。這些鎮(zhèn)民不會殺他們。但是王爾德能夠預料到落到他們手中后,愛文斯和他將會遭受的羞辱。
人們羨慕有錢人,仰慕貴族,但是又在潛意識中強烈的仇恨他們。還有什么比名正言順地嘲弄折磨兩個名人;兩個變態(tài),更讓他們爽得熱血沸騰?他見識過,也經受過。愛文斯永遠不應該遭受那些。
他們沒有走大門,而是打開了客廳窗簾后的窗戶,從外面的小露臺翻了出去。大部分圍攻者都聚集在前院,這一帶相對安靜了許多。兩個人乘著夜色,躲開還在互毆的兩撥人,趕往位置偏僻的馬廄。
一路上十分順利,馬廄沒有遭到那群人的襲擊。旅館的幾匹馬正在悠閑地吃草,不遠處就是平時男仆們遛馬所用的小門。
內容未完,下一頁繼續(xù)閱讀