馬爾福顧不了許多,低頭握牢了那只亂動的小手。
“德拉科?”布雷斯疑惑著,視線企圖順著他向下看。
“哦沒事,”馬爾福深x1了一口氣,盡力讓聲線不露q1NgyU:“這里剛剛有只蜜蜂,不過現在飛走了?!?br>
從這個角度看,yAn光正好投S到馬爾福紅紅的耳朵上,男生的臉sE已經微微別扭,下身B0起的ROuBanG沒了束縛,順其自然地抵在書架上,蹭上了一點水漬。
“我從沒在圖書館看見過一只蟲子,真是奇怪?!?br>
好在布雷斯沒多想,他擺擺手就離開了。
下一秒,克莉絲汀對上了馬爾福隱忍的神態(tài),男生搭住她的肩膀,將她圈在角落,這一回是個溫柔的吻。
“不行?!瘪R爾福突然說:“不能在這里?!?br>
克莉絲汀為他夢里的保守感到可惜。
等學會了奪夢術,她計劃在不同的場景里嘗試一下,那大概會是很新奇的T驗。
但她還沒學會,只能仍由場景變化,背靠的地方變得柔軟,充足的光線逐漸Y暗,克莉絲汀依照窗幔的圖案與綠油油的湖水斷定這里是馬爾福的寢室。
好在不是盥洗室。
內容未完,下一頁繼續(xù)閱讀