薩卡斯基看著懷里的嬰兒。他在告訴她這個世界最殘酷的真相
“寧可錯殺一千,不可放過一個。邪惡的種子必須在萌芽階段被燒毀,連同其生長的土壤,一并……”
薩卡斯基念到這里,懷里的尤娜,在這個血腥的段落里,笑了
因為念到“燒毀”這個詞時,x腔的震動格外強(qiáng)烈。她那張稚nEnG的小臉上,綻放出了一個毫無雜質(zhì)的、天使般的笑容。嘴角上揚,甚至發(fā)出了“咯咯”的歡快笑聲
薩卡斯基聲音戛然而止。腳步也停住了,他愣愣地看著那個笑容
他在宣揚Si亡,她在回報微笑。他在說著要把世界燒成灰燼,她在懷里笑得像朵花
一種荒謬的反差感擊中了薩卡斯基。他突然覺得自己那套“絕對正義”,在這個笑容面前,顯得有些過于猙獰
“……你聽得懂嗎?小鬼。”薩卡斯基皺眉,低聲問
尤娜當(dāng)然聽不懂。只是伸出軟綿綿的小手,啪地一下拍在薩卡斯基臉上,抓住下巴
薩卡斯基沉默了兩秒。戾氣莫名消散,他嘆了口氣,重新邁開腳步
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀