或許是錯覺,黑貓盯著那只死兔子盯了半晌,始終沒有看到它再動彈一下,于是它大模大樣的松了口氣。
“肯定是眼花了……我就說嘛,死了的兔子怎么可能還會動彈。”黑貓嘟囔著,偏過頭,重新看向臨時(shí)營地的邊緣。只不過與嘴里說的話不同,在偏過頭的同時(shí),黑貓始終斜著一只眼睛,悄咪咪盯著那只死兔子。
“你說啥?”科爾瑪似乎聽到了黑貓的嘟囔聲,抬起頭問了一句:“什么死了?”
“弗洛普茜,默普茜,棉球尾,還有彼得,它們都死了。”黑貓順口回答道:“因?yàn)榇蚰线厑砹藗€麥克·雷戈。”
“啥?”
這一次,不僅僅科爾瑪,連吉普賽女巫也跟著抬起頭來。
黑貓吧嗒了一下嘴巴,終于想起來自己的這些巫師朋友們不僅不看《彼得兔》,而且也不練單口相聲,完全get不到自己回答里的幽默所在,頓時(shí)大感無趣。
“沒事沒事,一個冷笑話而已?!焙谪垖ε讉兓瘟嘶巫ψ?,結(jié)束了這個話題。
伊蓮娜重新低下頭,開始擺弄她面前那堆塔羅牌。探險(xiǎn)隊(duì)進(jìn)入一座新的世界,有太多訊息需要通過占卜獲取,她可以算是整個隊(duì)伍里最忙的兩個人之一了。
科爾瑪也繼續(xù)埋頭苦算,爭取早一點(diǎn)整理清楚這片小世界的基本信息。
黑貓則一心二用,一邊豎著耳朵,抖著胡須,瞪著一只眼睛,為臨時(shí)營地警戒;同時(shí)他仍舊保留了一只眼睛的注意力,放在了那些死兔子身上。
他總覺得自己之前看到了什么。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀