皋者,沼澤、江河。
皆者,全部。
全見即全知,全知則全能。
凡有水流處,皋皆無所不知。
凡有水流處,皋皆無所不能。
這是他所強調(diào)的,也是他需要讓這個世界記住的。
滄者,水之“倉”,是生產(chǎn)糧食的倉庫,哺育億萬生靈。
但擁有這個美好名字的滄海,本身卻并不美好。
或許很久遠很古老的以前美好過,但至少在有記載流傳下來的時代,它就已經(jīng)如此惡劣。
是的,完全可以用惡劣來形容。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀