撲棱棱。
一只鳥兒從斜枝上躍起,扇動(dòng)著翅膀,頭也不回地離去。
這是一座無名的青山,在凜冽寒風(fēng)中格外沉默。
鳥獸都無言,隱隱聽得到涌動(dòng)的水聲。
這里距離八百里浩蕩清江,應(yīng)該不遠(yuǎn)。
一處斜坡之上,叢生的雜草里,一個(gè)人影蜷縮在其中,一動(dòng)不動(dòng)。
這是一個(gè)已經(jīng)失去了知覺,但凝固著痛苦表情的少年。
像一個(gè)嬰兒般蜷縮著,失去了所有保護(hù)。然而即使是在這樣毫無知覺的昏迷狀態(tài),他身上的肌肉依然緊繃,仿佛在睡夢(mèng)中仍在戰(zhàn)斗。左手捏著半散的印決,右手緊緊握著一柄劍。凝固得如同雕塑。
黑色的霧氣在他身體內(nèi)外游走,從脖頸到臉上,亦有奇詭的黑色花紋在蔓延。那黑色花紋像扭曲小蟲,乍眼一看似在蠕動(dòng)。瞧來驚悚非常。
往日出現(xiàn)在這張臉上的溫柔與堅(jiān)定全都不見了,取而代之的是一種邪惡感覺。仿佛對(duì)世上的一切都懷有憎惡,即使在痛苦之中,也正在醞釀著什么陰謀詭計(jì)。
黑色的霧氣幽深而靈動(dòng),載沉載浮間,將這少年淹沒。一秒記住http://
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀