法比奧在做第一版改編的時候就深刻地抓住了這一點,提起了弦樂的細膩之處,結合鋼琴的音色特點,將第二樂章最動人的旋律改由八個鋼琴聲部共同構架起的共鳴空間。
而炮妹在法比奧的改編基礎上,再次將弦樂的細膩之處發(fā)揚,將八個聲部縮減為四個聲部,一定程度上舍棄了宏大的動態(tài)共鳴,卻也將原作弦樂輕柔寧靜的特點更大程度突顯。
到了李安這里,這種突顯再次被提煉,排練過程中,他始終給孩子們強調寧靜的小調并不代表感傷,而是一種音符之間的和諧交匯。
就如同此刻臺下觀眾們所聽到的,兩股旋律始終保持極輕柔地演奏,仿佛春風拂過,輕輕地觸摸著他們。
唐千峰聽著四個孩子獨立編織的兩條旋律線,心中想著也只有純真的孩童才能將這樣的旋律演奏出維瓦爾第的本色。
成年人在演奏這樣的抒情段落,總是給人一種久旱逢甘雨的感覺,帶著太多的干柴烈火,附著太多個人情緒在其中,讓音樂失去了它本該擁有的色澤。
在唐千峰的理解中,維瓦爾第是一位自然的歌者,他的音樂里充滿了花朵的綻放聲,樹枝的搖曳聲,陽光的蘇醒聲。
這是維瓦爾第慢板寧靜之美的根源。
實際上在四季這套作品前,也就是這部和諧的靈感中,維爾瓦第就已經開始將筆觸點在了自然萬物中。
正如對方為曲子所附的十四行詩所描繪的那樣,在芳草鮮美的草原上,枝葉沙沙作響,喃喃低語,牧羊人安詳?shù)卮蛑?,腳旁還睡著一只狗狗。
可以說維瓦爾第這種情景描繪得淋漓盡致。
內容未完,下一頁繼續(xù)閱讀