這船主講的這是地道淳安老方言,類似屯溪話和歙縣話的結(jié)合體,我聽不懂。
情況不妙。
如果把頭也說聽不懂,那對方大概率知道我們在說謊了。
不曾想,把頭聽后不慌不忙說:“吾做山一地斯,小人跟秋秋伊娘克絲了?!?br>
船主聽后稍微一愣,馬上沖把頭拱手,笑著用普通話說:“明白了,歡迎你們回家鄉(xiāng)來?!?br>
人一走,豆芽仔迫不及待道:“把頭,你們兩個剛才說的什么鳥語?一個字都聽不懂?!?br>
我說:“芽仔,這還真是鳥語,淳安話在過去外號就叫鳥語,非常復(fù)雜難懂,沒想到把頭還會說這種方言?!?br>
我用漢字將淳安方言描述出來,如果用普通話意境來讀來理解,那根本讀不通的。
過去講這地方,那是村村不同話,道道不同音,同意不同字,同字不同音。
淳安方言起碼有一百多種,過去威坪人甚至都聽不懂青溪人講話。
我認(rèn)為在國內(nèi)沒有人能完全了解淳安方言,那些所謂的資深語言專家也不行。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀