“西蘭的人們,我承諾,我不會讓你們的親人變成拉格納的奴隸。英格蘭的人們,我承諾,我不會讓海盜繼續(xù)劫掠你們的大不列顛——等我回到西蘭,讓我做好準備,我就能將拉格納擊?。 ?br>
“話就說這么多。愿意留下的人,將你們的名字告訴我,讓我寫在我衣服的內(nèi)側(cè)。我承諾,等我擊敗拉格納,我會將他的土地分給你們、抑或你們的子女,我還會把你們的事跡寫成詩歌,把你們作為戰(zhàn)勝拉格納的英雄,讓吟游詩人們代代傳頌……敵人正在接近,我真的不能再說太多了?,F(xiàn)在,愿意留下的人,站到我的面前來!”
一陣令人不安的沉默后,那個名叫格拉海德的騎士率先站了出來,說道;“殺死海盜王所能得到的榮譽,恐怕比我繼續(xù)茍活三十年所能得到的還要多得多,我留下來!”
受格拉海德的影響,阿爾弗雷德的部下中陸陸續(xù)續(xù)站出來了十來個人。這下子西蘭的人們?nèi)滩蛔×?。不知有誰喊了一句:“我們怎么能輸給這群盎格魯薩克遜人!”,然后西蘭人中也嘩啦啦地站出了十來個人。
看著這站出來的三十個勇士,艾拉擦了擦眼角,寫下他們的名字,然后逐一輕吻了他們的額頭。
做完這些事后,她堅定地對剩下的人下達了撤退的命令。
當她坐上阿爾弗雷德的艦船駛離岸邊后,還能隱隱約約聽到從樹林里傳來的喊殺聲。
跟著艾拉跑出來的士兵不足五百人。他們灰頭土臉、有氣無力地坐在甲板上,士氣低落到了極點。在這種情況下,艾拉卻下令道:
“把你們的旗幟拿出來,在船上最顯眼的地方豎起來!”
聽到艾拉的話,眾人都吃了一驚。這種行動也未免太過招搖了,很容易就讓敵人掌握到他們的動向。他們可是在撤退,又不是打了什么勝仗!
“怕什么?大膽掛出來。我生怕沒人追我們。只要他們追來,我就讓他們有來無回!”
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀