“那就要看勞倫斯你自己怎么選擇了。我想,今天美國人對(duì)你的所作所為,或許已經(jīng)讓你有些擔(dān)心,畢竟,他們沒打算或者干脆就是沒能力按照你的思路去保住你。對(duì)么?”
這句話,也是程煜對(duì)勞倫...對(duì)勞倫斯的一種試探。
在此之前,程煜并不知道勞倫斯背后的金主是些什么人。
這還是勞倫斯自己透露出來的。
美國人!
當(dāng)然,程煜并不是通過勞倫斯現(xiàn)在直白的表達(dá)而知道的,而是在沙灘上,程煜就已經(jīng)大概了解了。
當(dāng)時(shí),勞倫斯說程煜的口音是純正的美式英語,程煜就知道,勞倫斯肯定跟美國人有非常多的關(guān)系。
否則,一個(gè)以西班牙語為母語,對(duì)英語也只是能做到正常對(duì)話,而并不十分精通的人而言,美式英語和正統(tǒng)倫敦腔之間的差異,并沒有想象中那么大。
至少,美式發(fā)音或者美式語法,乃至美式的詞匯,其實(shí)都不能完全說明問題。
對(duì)于一個(gè)長相明顯不是美國人的人而言,正常人絕不敢做出對(duì)方說的是純正的美式英語的判斷。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀