課堂筆記:
1.“經(jīng)言yAn虛則外寒,Y虛則內(nèi)熱”,人有點(diǎn)yAn氣在表面上時(shí),不容易怕冷?,F(xiàn)在yAn氣虛了,里面Y很盛,人就會(huì)覺(jué)得T外冷。喜歡多穿衣服。而Y虛的人T內(nèi)會(huì)生熱,需要用入Y與補(bǔ)Y的藥,內(nèi)熱就會(huì)去除。
「yAn虛則外寒」為表寒;「yAn虛則寒」為里寒。
2.如果病人告訴你,我很冷。你就要問(wèn)他,你是皮表冷,還是身T里面冷?如果病人說(shuō)是皮表冷,我們就知道,這是yAn虛了,需要用補(bǔ)yAn的藥。
3.「yAn盛則外盛,Y盛則內(nèi)寒?!筜yAn要平衡的。Y是寒,yAn是熱,故yAn盛當(dāng)然是熱,Y盛當(dāng)然是里面生寒。
4.祛寒有兩種,一種里寒,一種表寒。所以有的藥是祛里寒的,有的藥是祛表寒的,藥不能亂用。
*此承上文而復(fù)論表里YyAn有寒熱虛實(shí)之別。上節(jié)論yAn在外而Y在內(nèi),然表yAn之氣有虛之寒,里Y之氣有虛之熱,故帝引經(jīng)而復(fù)問(wèn)焉。
5.「yAn受氣於上焦,以溫皮膚分r0U之間。令寒氣在外,則上焦不通。上焦不通,則寒氣獨(dú)留於外。故寒栗。」常人的x腔里是yAn,所以能夠溫皮膚分r0U里面的間隙。當(dāng)寒氣在外而影響上焦時(shí),會(huì)造成上焦不通,此時(shí)yAn氣就沒(méi)辦法去固外,於是人就會(huì)發(fā)寒、發(fā)冷。所以說(shuō)“yAn虛則外寒”,因?yàn)閥An氣不能到皮膚表面上來(lái),這就是yAn虛。
*yAn,謂諸yAn之氣。經(jīng)云:上焦開(kāi)發(fā),宣五谷味,燻膚充身澤毛,是謂氣。是yAn受氣於上焦,以溫皮膚分r0U。假令寒氣客於外,則上焦之氣不通,而寒氣獨(dú)留,故寒栗也。朱永年曰:凡傷於寒則為病熱,得yAn氣以化熱也。寒栗而不能為熱者,上焦之氣不通也。
6.「Y虛生內(nèi)熱奈何?」Y虛的人,會(huì)生內(nèi)熱。
7.「有所勞倦,形氣衰少,谷氣不盛,上焦不行,下脘不通。胃氣熱,熱氣熏x中,故內(nèi)熱?!箘诹Ω冻龊芏嗷蛐蟹窟^(guò)度,會(huì)造成形氣衰少--因?yàn)槔锾摿?。?dāng)其他津Ye因勞倦而耗散掉了,只剩下胃氣是熱的時(shí)候——這個(gè)「胃」泛指小腸,與心臓火相通,是非常熱的——這個(gè)熱氣一直在熏,熱氣往上升,所以Y虛的人會(huì)產(chǎn)生內(nèi)熱。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀