顧雪遲慢慢翻過菜單,眼神從沙拉到海鮮一路瀏覽,最後在牛排那頁停下。
短暫停頓後,她抬頭笑著:
“肋眼牛排,五分熟。爐火今天偏高嗎?我想要外層焦脆一點,但不要太乾。上次你推薦我赤霞珠,搭菲力很好,今天換肋眼,你覺得西拉會不會更襯?”
顧雪遲問得專業(yè),服務(wù)生答得用心,林初見卻像漂在另一個次元。
菜單在她手里翻來翻去,眼神失焦,耳朵倒像雷達(dá)一樣,Si命追著服務(wù)生的每個字。
聽著聽著,一個不安分的小念頭忽然鉆進(jìn)來—
要不要學(xué)著裝內(nèi)行,講個英文熟度詞?
說“Mediumrare”聽起來挺厲害。
可她英文口音一出口,可能會被誤會以為在點“Minibear”。
就算發(fā)音過關(guān),但切開要是血水流出來…
啊,不行,她絕對會先倒。
全熟又怕咬到面目猙獰。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀