斯卡也跟在室友們的身后走走停停,似乎連她也開(kāi)始因?yàn)檫B番的異常狀況感到疲憊而恍惚了。
也就在這時(shí)。
被凱特嘗試著在顱骨面具之上帶上了各種花環(huán)顯得有些花枝招展,但一直沒(méi)有任何反應(yīng)的男人停下了跟在凱特身后的腳步。
“怎么了~不好看嗎?”凱特也停了下來(lái)。但很快,作為魔女們之中動(dòng)物直覺(jué)最為敏銳的那個(gè),她也疑惑地歪了歪頭。
“親愛(ài)的室友們,你們有沒(méi)有聽(tīng)到什么聲音?。哭Z隆轟隆的,有點(diǎn)像是打雷?”
斯卡從難得的怔忡中回過(guò)神,但是她和芙羅拉一樣什么都沒(méi)有聽(tīng)到。于是她自然而然地進(jìn)行了占卜。
顯然,為自己占卜通常是不需要?jiǎng)e人來(lái)支付代價(jià)的,不過(guò)能看到的事物也極其的有限。但有時(shí)這樣的占卜也足夠了。
一筆一筆,腦中無(wú)色透明的顏料疊加著。它們?cè)絹?lái)越厚重,讓整張畫(huà)布也不堪重負(fù)地跌落,最終共同匯成了一道色彩的洪流。
雖然這畫(huà)面十分地抽象,但明白這代表有什么異象即將發(fā)生后迅速地回過(guò)頭判斷那輛車(chē)的確暫時(shí)不能再開(kāi)了以后,斯卡果斷地拉上了芙羅拉和凱特的手,向著和車(chē)子相反的方向奔跑起來(lái)!
“發(fā)生~什么~事啦~”因?yàn)楸焕鋈慌芷饋?lái),凱特的聲音都一顫一顫的。但斯卡沒(méi)辦法解釋,只能頭也不回地回答:“快跑!去有綠色的方向。”
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀