勾引他的妻子。
艾麗斯。
他在叫什么,不叫表姐。
威廉??ㄎ牡显S不悅地看著。
他沒想到艾麗西亞,真的就語氣溫柔地答應(yīng)著,“我知道了,本廷克。下午五點(diǎn),去吧?!?br>
侯爵喜笑顏開。沒等到高興夠,卡文迪許冷漠地開了口,
“蒂奇菲爾德,你要改換一下稱呼。你年紀(jì)小,這么叫不夠禮貌,再加上你的表姐已婚,應(yīng)該稱呼為‘艾麗西亞夫人’?!?br>
侯爵求助地看向表姐。
這回艾麗西亞站了她的丈夫。
“是這樣的,本廷克?!?br>
她看他是關(guān)愛的眼神。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀