當三王子入殿時,他會發(fā)現(xiàn):整個議政廳已不屬於他?!?br>
最後一步,卡爾輕輕畫了一個圓圈,指向王座:
「不由我發(fā)難,由貴族質疑三王子的繼承權?!?br>
「只要有人問出那句話──他是否真的配得王座?──這場仗,我們就贏了?!?br>
他回過頭,看向三人:
「我們不殺他,不推他,不詆毀他?!?br>
「我們只要讓他,在他的父王與王城人民面前──變成一個無法被選上的人。」
這場奪權之局,不是一場戰(zhàn)斗,
是一座逐漸松動的王室構造,在一個流放者指尖下,一寸寸剝落。
卡爾從未拔劍,但每一步都像在割r0U,
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀