「您身邊,尚忠於您的之人,不過三位?!?br>
「其一,您最年長(zhǎng)的祭司;其二,還未站隊(duì)的禁軍總督;其三,您那不再說話的nV兒?!?br>
「其余之人,或向三王子輸誠(chéng),或暗通東境,或……等您駕崩。」
信末,無落款。
只有最後一句,筆鋒極輕
「王城仍尊您為王,但不是因?yàn)榫次罚且驗(yàn)椤€沒決定好誰來接替您。」
沒有署名,沒有威脅,卻句句如刃。
這封信不是為了告密,不是為了威脅,而是為了讓他明白:王權(quán)已搖。
他老了。
子嗣殘缺,國(guó)力衰微,g0ng廷分裂,忠誠(chéng)如砂。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀